英語スラング「elol」の意味と解説|チャットで使われる定番略語

英語スラング「elol」の意味と解説

基本的な意味

「elol」は「Evil laugh out loud」の略で、いたずらを仕掛けた人がその結果に喜んでいることを示すために使われるスラングです。特に、悪役が悪だくみを明かした後にする誇張された笑い声をイメージさせます。単なる「EL」と似ていますが、「elol」はより大きな声で笑っていることを強調しています。

使い方と背景

このスラングは、主にオンラインチャットやテキストメッセージで使われます。いたずらをしたり、他人をからかったりしたときに、その楽しさを表現するために用いられます。特に、悪役的なキャラクターを演じる際に使うことが多いです。

「elol」の使用例

  • I got him good, I drained his battery, so now he won’t be able to start his car! ELOL — (やったぜ、彼のバッテリーを抜いたから、もう車を始動できないよ!ELOL)
  • She pulled the best prank on him, and when he found out, she just laughed and said, ELOL! — (彼女は彼に最高のいたずらを仕掛けて、彼が気づいたときにただ笑って「ELOL!」と言った)
  • After revealing the surprise party, he couldn’t help but say, ELOL! — (サプライズパーティーを明かした後、彼は思わず「ELOL!」と言ってしまった)

使い分けと注意点

「elol」は、特にいたずらや冗談の文脈で使われるため、相手によっては不快に思うこともあります。使う際は、相手との関係性やシチュエーションを考慮することが重要です。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「elol」は、悪役的な笑いを表現するためのスラングで、主にいたずらや冗談に関連して使用されます。その使い方を理解することで、より楽しいコミュニケーションが可能になります。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「elol」… 単なる笑い声を表す「lol」に、邪悪さを加えたこの表現は、ただ愉快なだけでなく、どこかいたずらっぽい、あるいは計画的犯行(大袈裟ですが!)を仄めかすニュアンスを含んでいます。例文にもあるように、誰かを”rekt”(完全に打ちのめす)にした後や、”salty”(不機嫌)にさせた時のしてやったり感を表すのにピッタリです。より悪質なジョークやいたずらに使われることが多く、相手をからかうニュアンスが含まれるため、使う相手や状況を選ぶ必要があります。例えば、親しい友人との間で、ちょっとした”shade”(陰口)を言い合った後に使うのはアリですが、初対面の人や目上の人に使うのは絶対に避けるべきでしょう。

類似のスラングとして、単なる笑いを表す「lmao」や「rofl」がありますが、「elol」はそれらとは一線を画します。前者が純粋な面白さを表すのに対し、「elol」はどこか皮肉めいた、あるいは意地の悪い笑いを表現する際に用いられます。まるで、悪役が計画の成功を確信してほくそ笑むような、そんなイメージです。この言葉を使うことで、単なる笑い以上の、複雑な感情やニュアンスを伝えることができるのです。ただし、誤解を招かないように、TPOをわきまえて使うことが重要ですね。下手をすると”canceled”(社会的に抹殺される)なんてことも…!

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント