スラング|映画

洋画の名台詞”Keep your friends close, but your enemies closer.” – The Godfather Part II

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン この名台詞は、1974年に公開された映画『ゴッドファーザー パートII』の中で...
ことわざ

Familiarity breeds contempt.:「親しみが軽蔑を生む」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Familiarity breeds contempt.” ▷▷▷ 「親しみが軽蔑を生む」という意味です。 解説 「Familiarity breeds contempt.」ということわざは、親しみが生じると軽...
イディオム

on the spot:即座に、現場で、即席で、即興で。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”on the spot” ▷▷▷ 即座に、現場で、即席で、即興で。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「on the spot」というイディオムは、「その場で」と...
質問疑問

dank – 最高の、クールな

スラングの由来、語源、成り立ち dankというスラングの由来や語源については、諸説あります。一つの説では、この言葉は元々、湿気の多い場所を表すために使用されていたとされています。また、もう一つの説では、マリファナやその他の麻薬を指すために使...
ことわざ

Ignorance is bliss.:「無知は幸福」という意味です。

意味 英語のことわざである ”Ignorance is bliss.” ▷▷▷ 「無知は幸福」という意味です。 解説 「Ignorance is bliss」ということわざは、「無知は幸福である」という意味を持ちます。つまり、知らない方が幸...
スラング|映画

洋画の名台詞”Houston, we have a problem.” – Apollo 13

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。 英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪ この台詞が登場する映画のシーン 「Houston, we have a problem.」は、宇宙船アポロ13...
ことわざ

Diamond cuts diamond.:Diamond cuts diamond.という英語のことわざは、「ダイヤモンドはダイヤモンドを切る」という意味で、同じような強さや能力を持つ者同士が互いに競い合うという意味を表しています。

意味 英語のことわざである ”Diamond cuts diamond.” ▷▷▷ Diamond cuts diamond.という英語のことわざは、「ダイヤモンドはダイヤモンドを切る」という意味で、同じような強さや能力を持つ者同士が互いに...
DJ

ANNAの読みは?ULTRA JAPAN2023に出演する?

人気DJであるANNAについて解説していきます。 ULTRA JAPANとは: 「ULTRA Japan(ウルトラジャパン)」は、世界的に有名な音楽フェスティバル「ULTRA Music Festival(UMF;ウルトラミュージックフェス...
ことわざ

One man’s loss is another man’s gain.:「一人の損失は、別の人の利益になる」という意味です。

意味 英語のことわざである ”One man's loss is another man's gain.” ▷▷▷ 「一人の損失は、別の人の利益になる」という意味です。 解説 「One man's loss is another man's...
DJ

Dubfireの読みは?ULTRA JAPAN2023に出演する?

人気DJであるDubfireについて解説していきます。 ULTRA JAPANとは: 「ULTRA Japan(ウルトラジャパン)」は、世界的に有名な音楽フェスティバル「ULTRA Music Festival(UMF;ウルトラミュージック...
タイトルとURLをコピーしました