homie – 親しい友達、仲間

スラングの由来、語源、成り立ち

homieの由来や語源については諸説あります。一説には、アフリカ系アメリカ人の間で使われる「homeboy(ホームボーイ)」が短縮されたものとされています。また、もう一つの説としては、カリフォルニア州南部のスラングである「homes(ホームズ)」が由来であるという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Me and my homies are planning a road trip next month. (私と仲間たちは来月のロードトリップを計画している。)
2. I always have a great time when I hang out with my homies. (仲間たちと過ごすといつも楽しい。)
3. My homies and I have been friends since we were kids. (私たち仲間は子供の頃からの友達だ。)
4. I can always count on my homies to have my back. (私はいつでも仲間たちが私を支えてくれると信じている。)
5. My homies and I love to play basketball together on the weekends. (私たち仲間は週末に一緒にバスケットボールをするのが大好きだ。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. フレンズ (TVドラマ)

シーン:6人の仲間たちがカフェでくつろいでいるシーンで、彼らは互いに “homie” と呼び合っています。

2. ストレイト・アウタ・コンプトン (映画)

シーン:ラップグループのメンバーたちがスタジオで音楽を制作しているシーンで、彼らは “homie” と呼び合っています。

3. ボーイズ・イン・ザ・フッド (映画)

シーン:主人公たちが街を歩いているシーンで、彼らは “homie” と呼び合っています。

4. センス8 (TVドラマ)

シーン:8人の主人公たちが共有する精神的な経験の中で、彼らは “homie” と呼び合っています。

5. エンパイア (TVドラマ)

シーン:ラップ業界で成功を収めたメンバーたちが会議をしているシーンで、彼らは “homie” と呼び合っています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Homie」は単なる友達以上の意味を持つ、心の通じ合った仲間を指す言葉です。由来は諸説ありますが、共通するのは、親愛の情と連帯感。「Homeboy」がルーツならば、故郷を共にする仲間意識。「Homes」ならば、もっと気楽で、まるで家族のような存在。だから、ただの知り合いに「Homie」とは言いません。深い信頼関係で結ばれた、いわば「ride or die」な関係を表すのです。

使用例を見れば、そのニュアンスは明らかでしょう。「My homies and I…」と語りかける時、そこには固い絆が見て取れます。類語としては「friend」や「buddy」がありますが、「homie」にはそれらにはない、もっと内輪な、そして少しばかり「street」な響きがあります。例えば、ビジネスの場で「homie」を使うのは、よほど親しい間柄でない限り、ちょっぴり「sketchy」かもしれません。フォーマルな場面では「mate」などを使う方が無難でしょう。しかし、週末に「kick back」して、ビール片手に語り合う相手は、間違いなく「my homies」なのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント