由来、語源、成り立ち
諸説ありますが、一般的には、”beef”という言葉が「牛肉」という意味で使われるようになったことから、”beef”が「肉体的な力で解決する」という意味で使われるようになったとされています。つまり、”beef”は言葉ではなく、肉体的な力での対立解決を意味するスラングとして使われるようになったという説があります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際に使われた映画やドラマのシーン
このスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
次のようなシーンでこのスラングは使われたことがあるようです。
1. ドラマ「SUITS/スーツ」
シーン:法廷での弁論
「beef」という言葉が使われるシーンとしては、法廷での弁論が挙げられます。特に、弁護士同士の言い争いや対立が激しくなる場面で、この言葉が使われることが多いです。例えば、ドラマ「SUITS/スーツ」では、主人公たちが担当する裁判で、相手側の弁護士との間で「beef」が起こります。両者が自分たちの主張を通そうと激しく議論する中で、この言葉が使われます。
2. 映画「トイ・ストーリー」
シーン:主人公たちの対立
「beef」という言葉が使われるシーンとしては、主人公たちの対立が描かれる場面が挙げられます。例えば、映画「トイ・ストーリー」では、主人公のウッディとバズ・ライトイヤーが意見の相違から対立し、「beef」が起こります。両者がお互いの立場を主張し、対立が激化する中で、この言葉が使われます。
3. 小説「ハリー・ポッターと秘密の部屋」
シーン:主人公とライバルの対決
「beef」という言葉が使われるシーンとしては、主人公とライバルの対決が描かれる場面が挙げられます。例えば、小説「ハリー・ポッターと秘密の部屋」では、主人公のハリーとライバルのマルフォイが争いを起こし、「beef」が起こります。両者が自分たちの立場を主張し、対立が激化する中で、この言葉が使われます。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Beef” は単なる「言い争い」を指す言葉ではありません。もっと感情的な、根深い対立や確執を意味することが多いんです。例えば、プロジェクトの締め切りで上司と “beef” がある、というのは、単なる意見の相違ではなく、お互いの立場やプライドがぶつかり合っているような、一触即発の状況を想像させます。軽い口論なら “spat” という言葉がより適切でしょう。そして、その”beef”がエスカレートして、物理的な喧嘩に発展しそうなら、”throw down”という表現がしっくりきます。
“Beef” は、単に disagree(意見が違う)というよりも、much deeperな感情が渦巻いている状態。過去の遺恨や個人的な感情が絡み合って、なかなか解決しない厄介な状況を指すことが多いのです。だから、誰かが “beef” を抱えていると言ったら、それは “drama” が guaranteed(保証済み)と言っても過言ではありません。
面白いのは、”beef” がしばしば “beef up” (強化する) のように良い意味でも使われる点。言葉の持つ多面性が、スラングの奥深さを物語っていますね。ただし、”beef” を「言い争い」の意味で使う場合は、くれぐれも相手との関係性を考慮して。下手をすると、さらに “beef” をエスカレートさせてしまうかもしれませんから。使う場面には気をつけましょう。もしかしたら、”cool your jets”(落ち着け)と諭されることになるかも。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓egg on – 誰かを刺激して何かをするように誘う
lurk – 監視する、隠れて見る
what’s up – こんにちは、最近どう?などの挨拶。主に口語で使われる。
コメント