裁判スラング Grand theft: 重大な窃盗

Grand theft: 重大な窃盗

スラングの起源、由来。語源や成り立ち

Grand theftという英語スラングは、自動車や貴重品などの高額な窃盗を指す言葉です。その起源や語源については諸説あります。一説には、19世紀にアメリカで使われた「grand larceny(大規模な盗難)」が転じたものとされています。また、刑法における「grand theft」の定義が変更されたことにより、その言葉が広まったという説もあります。

なお、ゲームのGrand theft auto は
Grand theft  重窃盗
Auto 自動車
となり、『重大な自動車窃盗』などと訳せます。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He was arrested for grand theft after stealing a car from the dealership. (彼はディーラーシップから車を盗んだため、重大な窃盗で逮捕された。)
2. The jewelry store was hit with a grand theft when a group of thieves stole all the diamonds. (宝石店は、一団の泥棒がすべてのダイヤモンドを盗んだため、重大な窃盗に遭った。)
3. The bank was robbed in a grand theft scheme that involved hacking into the security system. (銀行は、セキュリティシステムにハッキングすることを含む重大な窃盗計画で強盗された。)
4. The art museum suffered a grand theft when a valuable painting was stolen during a special exhibit. (美術館は、特別展示中に貴重な絵画が盗まれたため、重大な窃盗に遭った。)
5. The celebrity’s home was broken into and robbed in a grand theft that included expensive jewelry and electronics. (有名人の家は、高価な宝石や電子機器を含む重大な窃盗で侵入され、盗まれた。)

聞く 裁判 今だけ無料

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画『オーシャンズ11』
主人公たちが、ラスベガスのカジノから1億ドルを盗む計画を立てるシーンで、「grand theft」が使われています。

2. ドラマ『ブレイキング・バッド』
主人公が、化学の知識を使って大量のメタンフェタミンを製造し、売りさばくシーンで、「grand theft」が使われています。

3. 映画『ゴッドファーザー』
マフィアのボスが、敵対するグループから大量の現金を盗むシーンで、「grand theft」が使われています。

4. ドラマ『ホワイトカラー』
主人公が、高級な美術品を盗むシーンで、「grand theft」が使われています。

5. 映画『ザ・タウン』
主人公たちが、銀行から大量の現金を盗むシーンで、「grand theft」が使われています。

【意外…】アホみたいに売れてる英語教材

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Grand theft”、日本語に直訳すれば「重大な窃盗」。この言葉が持つ響きは、単なる犯罪以上の何かを物語っています。例えば、誰かが”ripped off”された場合、それが単なる”petty theft”(軽微な窃盗)なのか、それとも”grand theft”に相当するのかで、状況の深刻さが全く異なります。後者であれば、警察も本腰を入れるでしょうし、被害者の怒りもひとしおです。これは、単に盗まれた金額の問題ではなく、社会に対する挑戦とも受け取られるからです。

面白いのは、”grand theft”という言葉が、時として一種の”gallows humor”(自虐的なユーモア)を伴って使われることがある点です。例えば、ひどいサービスを受けたレストランで「あそこは”highway robbery”だ!」と言うように、実際には窃盗ではない状況でも、法外な値段やぼったくり行為を揶揄する際に用いられます。また、アメリカの刑事ドラマを見ていると、登場人物が”grand theft auto”、つまり自動車窃盗で逮捕されるシーンは定番です。これは、自動車がアメリカ社会において特別な意味を持つことと無関係ではありません。単なる移動手段以上の、自由や成功の象徴が奪われるという感覚が、この言葉に重みを加えているのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント