スラングの由来、語源、成り立ち
「yummy mummy」という英語スラングの由来や語源については諸説あります。一説には、イギリスの新聞が2003年にこの言葉を初めて使用し、アメリカでもその後広まったとされています。また、別の説では、アメリカのテレビ番組「Friends」で使用されたことがきっかけで広まったとも言われています。ただし、どちらの説も確定的なものではありません。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. “Bad Moms” – 映画
この映画では、主人公たちが育児をしながらも自分たちの人生を楽しむ姿が描かれています。彼女たちは、自分たちが「yummy mummy」であることを誇りにしています。
2. “The Letdown” – ドラマ
このオーストラリアのドラマでは、新米ママが育児に奮闘しながら、自分の人生を取り戻そうとする姿が描かれています。主人公は、自分が「yummy mummy」であることを目指し、ダイエットや美容に励みます。
3. “Modern Family” – テレビドラマ
このアメリカの人気テレビドラマでは、クレアというママが、家族をまとめながら、自分のキャリアや美容にも気を配る姿が描かれています。彼女は、自分が「yummy mummy」であることを自覚しており、常に美しさを保ちながら、家族を支えています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「yummy mummy」という言葉、響きはどこか甘美ですが、使われ方によっては少しピリッとしたニュアンスも孕んでいます。確かに、スタイリッシュで魅力的なママを指す言葉ではありますが、その裏には社会的なプレッシャーや、完璧な母親像への期待が透けて見えることも。特にイギリス英語圏では、”kept woman” のように経済力のあるパートナーに支えられている前提で使われることもあり、良い意味ばかりではないのです。
アメリカ英語では、よりポジティブに「頑張っているママ」というニュアンスが強いかもしれません。”soccer mom” が、子供の送迎に忙しい、アクティブな母親像を指すのに対し、”yummy mummy” は見た目にも気を配っている点が強調されます。しかし、”basic bitch” のように、ステレオタイプなイメージを揶揄する言葉として使われることもあり、注意が必要です。結局のところ、文脈とトーンが重要。褒め言葉として使うのか、皮肉として使うのか、しっかりと見極める必要があるでしょう。
コメント