vibin’ – 気分が良い、楽しい

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説によると、”vibin'”は”vibrations”(振動)から来ているとされています。また、音楽のジャンルであるレゲエの用語である”vibes”(雰囲気)から派生したという説もあります。しかし、明確な由来や語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m just vibin’ with my friends at the beach. (私はただビーチで友達と楽しんでいる気分だ。)
2. The music at this party is really vibin’. (このパーティーの音楽は本当に気分が良い。)
3. I love going for a drive and vibin’ to some good tunes. (良い曲を聴きながらドライブに行くのが大好きで、気分が良い。)
4. After a long day at work, I like to come home and just vibe out. (仕事で長い一日を過ごした後、家に帰ってリラックスして気分を良くするのが好きだ。)
5. The atmosphere in this coffee shop is really vibin’ today. (今日のこのコーヒーショップの雰囲気は本当に楽しい。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

#ERROR!

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Vibin'”という言葉は、単に「気分が良い」「楽しい」と訳すだけでは捉えきれない、もっと深い何かを表現している。レゲエの “vibes” から来たという説は、確かにこの言葉が持つリラックスした、ポジティブなエネルギーをよく表していると言えるだろう。ビーチで友達とただ時間を過ごす、お気に入りの音楽を聴きながらドライブする、そんな日常の何気ない瞬間を、もっと感覚的に、そして肯定的に表現したい時に、この言葉はピッタリなんだ。

特に若い世代の間では、”vibin'”は単なる感情だけでなく、特定の場所や状況から感じる雰囲気、つまり “aura” を指すこともある。”This coffee shop has a good vibe today!” と言えば、単にコーヒーが美味しいとか、店員が親切だとかいうだけでなく、その空間全体が醸し出す居心地の良さ、高揚感、仲間との “chill” な時間を共有できる雰囲気を表現しているんだ。似たような意味で “groovy” なんて言葉もあるけど、これはもっとレトロな感じかな。気をつけたいのは、状況によっては “basic” だと思われる可能性もあること。使う場所や相手を選ばないと、ちょっとダサい印象を与えてしまうかもしれない。でも、もし最高の “vibe” を感じているなら、自信を持って使ってみよう!

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント