スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一つの説としては、upsetは元々、競馬の世界で使われていた用語で、予想外の結果や敗北を意味していました。その後、広く一般的な意味として、落ち込む、ショックを受けるという意味に拡大したとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. フレンズ(ドラマ)- 主人公の一人が恋人にフラれたシーンで、「彼女は落ち込んでいる」というセリフが使われています。
2. タイタニック(映画)- ローズがジャックの死を知ったシーンで、「彼女はショックを受けている」というセリフが使われています。
3. ブリジット・ジョーンズの日記(映画)- ブリジットが職場で失敗した後、上司が「彼女は落ち込んでいる」と言っています。
4. ブレイキング・バッド(ドラマ)- 主人公の妻が夫が犯罪者であることを知ったシーンで、「彼女はショックを受けている」というセリフが使われています。
5. ハウス(ドラマ)- 患者が病気の診断を聞いた後、「彼は落ち込んでいる」というセリフが使われています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Upset”という言葉、日本語に訳すと「落ち込む」「ショックを受ける」といった意味合いになりますが、ただ悲しい、というのとは少し違うんです。競馬の予想外の結果から生まれたという説があるように、元々何か期待していたものが覆された時に感じる、ある種の失望感が含まれています。例えば、好きなバンドのコンサートがキャンセルになった時、「bummed out」という表現も使えますが、”upset”の方が少しフォーマルで、感情の深さを伝えやすいかもしれません。
日常生活では、誰かが “screwed over” された時、つまり不当な扱いを受けた時にも “upset” を使います。友達がドライブテストに落ちて “upset” している、というのは、単に不合格だったことだけでなく、その結果に対する落胆や自己嫌悪といった複雑な感情が入り混じっている状態を表しています。そして、”upset” は怒りを含んでいる場合もあります。上司に皆の前で批判されたら、ただ落ち込むだけでなく、カチンときますよね? そういう時にこそ、この言葉がぴったりなんです。状況を理解し、共感を示すことができる、それが “upset” という言葉の持つ力なのです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓X-ray – X線検査
Hunger is the best sauce.:「空腹は最高の調味料である」という意味です。
Hardwellの読みは?ULTRA JAPAN2023に出演する?
コメント