英語スラング「revenge travel」の意味と解説|旅行の楽しみを取り戻すための行動

英語スラング「revenge_travel」の意味と解説

「revenge travel」とは、COVID-19の影響を受けた旅行者が、旅行を通じてその制限に対する復讐の意を込めて行う旅行を指します。特に、パンデミックによって旅行ができなかった期間を経て、再び旅行を楽しむことができる喜びや解放感を表現しています。

基本的な意味

「revenge travel」は、COVID-19のロックダウン後に旅行を再開する人々が、自らの旅行を「復讐旅行」と呼ぶ現象を指します。多くの人々が数年間旅行を制限されていたため、これを取り戻すための行動として位置づけられています。

使い方と背景

この用語は、2020年後半から2021年初頭にかけて、ソーシャルメディアやニュース記事で広まりました。特に、旅行が再開される中で多くの人々が「復讐旅行」として計画を立てるようになりました。たとえば、2020年7月29日のワシントンポストの記事にもこの言葉が登場しています。

「revenge travel」の使用例

  • I’ve got so many revenge travel trips planned for the next few years. — (今後数年間に計画している復讐旅行がたくさんある。)
  • After being stuck at home, I’m ready for some serious revenge travel! — (家に閉じ込められていたので、本格的な復讐旅行をする準備ができている!)
  • Revenge travel is trending as people start booking their long-awaited vacations. — (人々が待ち望んだ旅行を予約し始める中で、復讐旅行がトレンドになっている。)

使い分けと注意点

この用語は、主にパンデミック後の旅行に関する文脈で使用されます。旅行を再開すること自体はポジティブな行動ですが、「復讐」という言葉が含まれているため、使う際には注意が必要です。軽いジョークとして使われることが多いですが、相手によっては誤解を招く可能性があります。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「revenge travel」は、パンデミックによって制限された旅行を取り戻すための行動として、多くの人々に支持されています。旅行を楽しむことができる喜びを再確認するための表現として、今後も注目されるでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Revenge travel」という言葉が生まれた背景には、パンデミックという未曾有の事態がありました。ただ旅行に行きたいという気持ちだけでなく、行動制限に対する一種の反骨精神、いわば「screw it, let’s go!」という感情が込められているんです。数年間、まるで「couch potato」のように自宅待機を強いられた人々が、鬱憤を晴らすかのように旅に出る姿は、まさにリベンジそのもの。この言葉には、単なる旅行以上の意味合いがあるんですね。

もちろん、「revenge」という単語が持つ攻撃的なニュアンスから、使う場面には注意が必要です。しかし、多くの場合は軽いジョークとして、あるいは旅行への熱意を強調するために使われます。似たような意味合いの言葉に「wanderlust」がありますが、こちらは純粋な旅行への憧憬を意味するのに対し、「revenge travel」は、過去の我慢に対する「get back at」というニュアンスが強い。だからこそ、「I’m so ready for some revenge travel!」と宣言することで、単なる旅行好き以上の、強い決意表明になるんです。旅行業界もこの流れに乗り、「revenge spender」という言葉も生まれ、積極的にプロモーションに活用しています。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント