スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、”thirst”は元々、水分不足による喉の渇きを表す単語でしたが、20世紀には、性的な関心や欲求を表すスラングとして広がったと言われています。具体的な語源は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画「ラ・ラ・ランド」
主人公のセバスチャンがピアノを演奏するシーンで、彼の音楽への渇望が描かれています。彼は自分の音楽を追求するために、多くの犠牲を払います。
2. ドラマ「セックス・アンド・ザ・シティ」
キャリーが恋人との関係について話すシーンで、彼女の性的な欲求が描かれています。彼女は自分の欲求を満たすために、様々な試みをします。
3. 映画「トワイライト」
ベラがエドワードに出会った後、彼に対する渇望が描かれています。彼女は彼に近づくことによって、自分の欲求を満たそうとします。
4. ドラマ「グレイズ・アナトミー」
ドクターたちが手術をするシーンで、彼らの渇望が描かれています。彼らは患者を救うために、全力で手術に取り組みます。
5. 映画「レ・ミゼラブル」
主人公のジャン・バルジャンが自由を求めるシーンで、彼の渇望が描かれています。彼は社会の束縛から解放されるために、命をかけて戦います。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Thirst” が単なる喉の渇きから、性的な欲求、もっと広義の渇望を表すスラングへと進化した背景には、人間の根源的な欲求を、ある種ユーモラスに、そして時に生々しく表現したいという心理があるのでしょう。水分を求める切実さ、生存本能に訴えかける渇き、それを人間の隠微な欲望に重ね合わせることで、言葉に深みと面白さが生まれます。
例えば、”He’s got a serious thirst for her” と言えば、彼が彼女に “down bad” である、つまり夢中になっている状態を遠回しに、しかし強烈に表現できます。直接的な表現を避けつつ、相手への強い関心や欲求を伝える、巧妙な言い回しです。また、”thirst trap” という表現も存在します。これは、SNSなどで異性を惹きつけるために意図的に投稿される、セクシーな写真や動画のことを指します。ここでは、”thirst” が他者からの注目、承認欲求への渇望、ある種の “clout” への欲求と結びついています。
“Simp” と同じく、誰かを必死に追いかける状況を表す場合もありますが、”thirst” の場合は、より根源的な、本能的な欲求に焦点を当てていると言えるでしょう。
コメント