英語スラング「crush」の意味と解説|日常会話で使われる表現

英語スラング「crush」の意味と解説

「crush」という言葉は、誰かに対する好意の対象を指します。この言葉は、特にロマンティックな感情を抱いている相手、例えばかわいい同級生や魅力的な同僚、有名人などに対して使われます。一般的には、短期間の恋愛感情を示すために使われることが多いです。

基本的な意味

「crush」は、誰かに対する一時的な好意を表す言葉です。特に、まだあまり知らない相手に対して抱く感情を指します。この感情は、相手の外見や性格、職業などに基づいて発生しますが、通常は一時的なものです。

使い方と背景

「crush」という言葉の起源にはいくつかの説がありますが、19世紀後半に「mash」という言葉の変種として使われ始めたというのが一般的です。この言葉は、20世紀を通じて人気を博し、21世紀でも広く使われています。例えば、友達が誰かにアプローチしている時、「新しいcrushができたんじゃない?」とからかうことがあります。

「crush」の使用例

  • Are you finally gonna talk to your crush during lunch? — (昼休みに自分のcrushに話しかけるつもり?)
  • George has a crush on Juanita. — (ジョージはフアニータに恋をしている。)
  • I think I have a crush on my classmate. — (同級生に恋をしているかもしれない。)

使い分けと注意点

「crush」は、通常、相手をあまり知らない状態で抱く感情を指し、親密な関係が始まる前の段階です。この感情は、相手を知るにつれて愛情や友情に変わることが多いですが、時には失望へとつながることもあります。そのため、相手に対する「crush」を持つことは、必ずしも長続きする感情ではないことを理解しておく必要があります。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「crush」という言葉は、日常会話やカジュアルな場面でよく使われるスラングで、特に恋愛に関する文脈で頻繁に登場します。この言葉を理解し、使いこなすことで、英語でのコミュニケーションがより豊かになるでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Crush」ほど、淡い憧憬を絶妙に表現する言葉は他にないでしょう。まだ相手のことを深く知らない段階で、ドキドキする気持ち、まるで炭酸飲料のようにシュワシュワと弾けるような感情を指します。単なる「like」よりもずっと強い、でも「love」と言うには早すぎる、そんな微妙なニュアンスを捉えているのです。恋の初期段階で、まるで「butterflies in my stomach(胸がドキドキする)」状態を表すのに最適です。

「Crush」の面白いところは、その儚さ、そして「salty(皮肉っぽい、ひねくれた)」な自虐も込められる点です。「Oh, he’s so hot! Total babe material, but he’s way out of my league(彼は超イケメン!完璧なタイプだけど、私には高嶺の花だわ)」なんて、ちょっと諦めを含んだ言い方で使われることもあります。相手への気持ちが一方通行だと分かっている時や、叶わぬ恋だと感じている時に、あえて「crush」と表現することで、深刻さを避け、少しユーモラスに状況を語るわけです。真剣な「relationship goal(理想の関係)」を求めるというよりは、一時的な「eye candy(目の保養)」として楽しむ、そんな軽いノリも含まれているのかもしれませんね。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント