bae – 愛しい人、特別な人

由来、語源、成り立ち

「bae」の由来や語源については諸説あります。一説には、「Before Anyone Else(誰よりも前に)」の略語であるとされています。また、別の説では、韓国語で「愛しい人」という意味の「베이」(be-i)が由来であるとされています。しかし、明確な証拠はなく、正確な語源は不明です。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I can’t wait to spend the weekend with my bae. – 私は愛しい人と週末を過ごすのが待ちきれない。
2. My bae surprised me with tickets to my favorite concert. – 愛しい人が私のお気に入りのコンサートのチケットをサプライズでくれた。
3. I love cooking dinner for my bae. – 私は愛しい人のために夕食を作るのが大好きだ。
4. My bae always knows how to make me laugh. – 愛しい人はいつも私を笑わせてくれる。
5. I’m so lucky to have such a supportive bae in my life. – 私は人生でこんなにサポートしてくれる愛しい人がいて本当に幸運だ。

海外のふざけたおもちゃ

実際に使われた映画やドラマのシーン

このスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
次のようなシーンでこのスラングは使われたことがあるようです。

1. ドラマ『恋はつづくよどこまでも』

主人公の女性医師が、患者として診察した男性に惹かれていく中で、彼を「bae」と呼び始めます。彼女が彼に対して特別な感情を抱くようになるシーンで、視聴者に彼女の心情が伝わってきます。

2. 映画『ラ・ラ・ランド』

主人公の男女が、互いに惹かれ合いながらも、それぞれの夢や野心を追いかける中で、彼女が彼を「bae」と呼びます。彼女が彼に対して愛情を抱くシーンで、観客に彼女の気持ちが伝わってきます。

3. 小説『君たちはどう生きるか』

物語の中心となる少年が、自分の親友を「bae」と呼びます。彼が親友に対して特別な感情を抱くシーンで、読者に彼の心情が伝わってきます。この小説は、青春小説の名作として知られています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“bae”という言葉、日本語に訳せば「愛しい人」でしょう。ただ、その裏にはもっと複雑な感情が渦巻いています。確かに”Before Anyone Else”の略だとか、韓国語起源だとか、諸説紛々。でも、言葉の面白さは、その曖昧さ、ミステリアスさにあるんじゃないでしょうか。ストレートに”baby”とか”honey”と言うよりも、ちょっとひねくれた感じ。それが現代の若者の心を掴むのでしょうね。まるで、”Netflix and chill”に誘うような、隠された意図があるような、ないような…。

“bae”を使う状況を想像してみてください。恋人に対してはもちろん、親友や家族、あるいはペットにすら使うことがあります。それは、単なる愛情表現ではなく、ちょっとした親密さのアピールなのかもしれません。”Fam”(家族)に対して愛情を示すのとは、また違う種類の繋がり。”Bae”には、他の誰にも邪魔させない、自分だけの特別な存在、というニュアンスが込められているんです。”Salty”(不機嫌な)態度で接する相手には絶対に使わないでしょうね。相手を大切に思う気持ちと、ちょっと茶目っ気のある感じ、そのバランスが”bae”という言葉の人気の秘密なのかもしれません。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント