英語スラング「stth」の意味と解説
「stth」は「Speak to the hand」の略で、相手にもう話したくないという意思を伝えるために使われるスラングです。この表現は、特にオンラインチャットでよく見られます。
基本的な意味
「stth」は、「私の手に話しかけて」という意味で、相手の言葉を無視したいときに使われます。このフレーズは、相手に対する軽い拒絶を示すもので、相手が何を言っても聞く気がないことを伝えます。
使い方と背景
この表現は、特に若者の間で使われることが多く、相手に対して「もううんざりだ」という気持ちを示すために用いられます。一般的には、相手がしつこく話しかけてくる場合に、「stth」と言うことで、会話を終わらせる意図があります。
「stth」の使用例
- STTH, I’ve already heard it a hundred times — (もうそれは100回聞いたよ)
- When she started complaining again, I just said STTH — (彼女がまた文句を言い始めたとき、私はただSTTHと言った)
- He keeps asking me the same question, so I told him STTH — (彼は同じ質問を繰り返すので、私は彼にSTTHと言った)
使い分けと注意点
「stth」は、あまりにも失礼に聞こえる場合があるため、使う際には注意が必要です。特に、親しい友人同士であれば問題ありませんが、あまり親しくない相手や目上の人には使わない方が良いでしょう。また、「talk to the hand」という表現も一般的に使われており、そちらの方がより広く認知されています。
もっといいの出てるやん…まとめ
「stth」は、相手にもう話したくないという気持ちを表すスラングです。特にオンラインチャットで使われることが多いですが、使用する際には相手との関係性に注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「stth」、つまり “Speak to the hand” は、単なる「話しかけないで」以上の意味を持ちます。これは、相手の意見を全く聞く耳を持たない、あるいは議論を打ち切る最終通告のようなもの。特に若者の間で頻繁に使われる背景には、SNSやチャットでのコミュニケーションにおける即時性と、短い言葉で感情を表現したいというニーズがあります。長々と説明するよりも、”stth” と一言で片付ける方が、手っ取り早いのです。
ただし、注意すべきは、その攻撃性の高さ。”Talk to the hand” 自体が、すでに相手を小馬鹿にするニュアンスを含んでいるため、目上の人や、そこまで親しくない相手に使うのは厳禁。”Don’t be a salty dude!” と言われるのがオチでしょう。似たようなニュアンスを持つスラングとしては、”Bye Felicia” がありますが、これはもっとドラマチックで、相手を完全に切り捨てるような印象を与えます。また、もっとソフトな言い方として、”I’m good” (もう結構です) や、”Laterz” (またね) を使う方が無難な場面も多いでしょう。スラングは、TPOをわきまえて “keep it 100” に使うのが大切です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
コメント