スラングの由来、語源、成り立ち
諸説ありますが、一般的にはアメリカのヒップホップ文化から来ているとされています。ride or dieとは、車に乗っている時に事故やトラブルが起きた場合、一緒に乗っている人が助け合うことを意味する言葉です。その後、この言葉は友情や愛情の強さを表すスラングとして広まりました。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. “Fast and Furious”シリーズ:主人公のドミニクとブライアンは、共に危険な車のレースや強盗を行う仲間であり、お互いを”ride or die”と呼び合っている。
2. “Breaking Bad”:主人公のウォルターと彼の元生徒でビジネスパートナーのジェシーは、ドラッグビジネスで協力し、互いを”ride or die”と呼び合っている。
3. “Orange is the New Black”:刑務所で出会った主人公のパイパーとレッドは、共に困難な状況に立ち向かい、お互いを”ride or die”と呼び合っている。
4. “The Walking Dead”:主人公のリックと彼の仲間たちは、ゾンビの脅威に立ち向かい、お互いを”ride or die”と呼び合っている。
5. “Power”:主人公のジェームズと彼の親友でビジネスパートナーのトミーは、麻薬ビジネスで協力し、お互いを”ride or die”と呼び合っている。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Ride or die」は単なる友情や愛情を超えた、もっと深い絆を示す言葉。ヒップホップカルチャーから生まれたこの表現は、文字通り「一緒に乗り越えるか、共に死ぬか」という究極の忠誠心を意味します。想像してみてください。暗い夜道で車が故障し、途方に暮れるあなた。そんな時、「I got your back(私がついてる)」と駆けつけ、どんな困難も厭わない存在。それが「ride or die」なのです。ただの「bestie(親友)」や「partner in crime(悪友)」よりも、はるかに強い結びつきを表します。
この言葉が持つ独特のニュアンスは、その過激さゆえに、日常会話では少しばかり重すぎるかもしれません。例えば、「chill out(落ち着けよ)」という軽いノリで使える言葉とは対照的です。しかし、人生の大きな岐路に立たされた時、本当に頼れる存在を表現するにはこれ以上ない言葉でしょう。誰かが「ride or die」だと感じる時、それは「no cap(マジ)」、嘘偽りのない、絶対的な信頼を意味するのです。もしあなたが誰かにとっての「ride or die」なら、あなたはまさにその人の「day one(最初からずっと一緒)」の存在なのです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓suh – “What’s up?”と同じ意味、挨拶
the grass is always greener on the other side:「隣の芝生は青く見える」という意味です。自分の状況に不満があると、他人の状況が良く見えるということを表します。
コーチェラ2023出演 Hot Since 82 の代表曲やメンバーは?
コメント