pervy – 変態的な、猥褻な

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説ありますが、一般的には「perverse(歪んだ、変態的な)」が短縮されたものであるとされています。また、一部の人々は「pervert(変態)」から派生したとも言われています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He’s always staring at women’s bodies, he’s such a pervy guy. 彼はいつも女性の体を見つめている、彼は本当に変態的な男だ。
2. I can’t believe he asked her for nudes, that’s so pervy. 彼が彼女にヌードを送るように頼んだなんて信じられない、それは本当に猥褻なことだ。
3. The way he talks about sex is really pervy, it makes me uncomfortable. 彼がセックスについて話すやり方は本当に変態的で、私を不快にさせる。
4. I caught him watching porn at work, he’s so pervy. 彼が職場でポルノを見ているのを見つけた、彼は本当に猥褻な男だ。
5. She wore a really pervy outfit to the party, everyone was staring at her. 彼女はパーティーで本当に猥褻な格好をしていたので、誰もが彼女を見つめていた。

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画「50 Shades of Grey」- 主人公が女性を支配するシーンで、彼女が彼の pervy な嗜好に戸惑いを隠せない様子が描かれています。
2. ドラマ「Gossip Girl」- キャラクターの一人が、女性の下着を盗むという pervy な行動をとるシーンがあります。
3. 映画「American Beauty」- 主人公が、自分の娘の友人に性的な興味を持ち、彼女を覗き見するシーンがあります。
4. ドラマ「You」- 主人公が、彼女に執着するあまり、彼女の個人情報を収集する pervy な行動をとるシーンがあります。
5. 映画「The Wolf of Wall Street」- 主人公が、女性を乱暴に扱うシーンが多数あり、その pervy な振る舞いが描かれています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Pervy”という言葉は、ただ単に「変態」と訳すだけでは捉えきれない、微妙なニュアンスを含んでいます。語源はおそらく“perverse”でしょうが、その響きからは、もっと直接的で生々しい嫌悪感や不快感が伝わってきます。例えば、誰かが明らかに不適切な視線を送ってきたり、性的な冗談を連発したりする場面で、反射的に「He’s being such a pervy dude!」と口に出ることがあります。この時の“dude”は、親しみを込めた呼びかけというよりは、むしろ軽蔑の念を込めた表現として機能しています。

類語としては“creepy”や“lecherous”などが挙げられますが、“pervy”は、よりカジュアルで、ある意味ストレートな表現です。“Creepy”は、もっと漠然とした「気味が悪い」という意味合いが強く、直接的な性的欲求を感じさせない場合にも使えます。一方、“lecherous”は、より露骨で、権力のある人物が弱い立場の人にセクハラをするような、深刻な状況を連想させます。だからこそ、例えば誰かが“thirsty”なツイートを連発しているのを見かけたときに、「Ugh, he’s so pervy!」と、少し茶化すようなニュアンスで使うことができるのです。深刻な非難というよりは、軽いdisgust(嫌悪感)の表明に近いかもしれませんね。
“Pervy”は、単なる辞書的な意味を超えた、感情的な共鳴を伴う言葉なのです。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント