英語スラング「fln」の意味と解説
基本的な意味
「fln」はペルシャ語の「felan」の略語で、「今のところ」や「現時点で」という意味です。カジュアルなオンラインチャットやテキストメッセージで、フォーマルになりすぎずに迅速なアップデートを提供したり、会話を一時停止したりするために使われます。
使い方と背景
「fln」は2010年代にイランのデジタルスペースで登場し、特に若いファルシ語話者の間でTelegram、Instagram、WhatsAppなどのプラットフォームで使用されています。ペルシャ語とテキスト文化を融合させている10代や若者が、母音を省略して使うことが多いです。これは英語の「brb」や「ttyl」に似ています。
「fln」の使用例
- Hey, did you finish the project? Not yet, super busy fln. — (ねえ、プロジェクトは終わった?まだだよ、今はすごく忙しいんだ。)
- I’ll get back to it tonight. — (今夜また取り掛かるよ。)
- Got it, just let me know when you’re free. — (わかった、いつ暇になるか教えて。)
使い分けと注意点
「fln」は主にカジュアルな会話で使われるため、ビジネスやフォーマルな場では適切ではありません。また、相手がペルシャ語に精通していない場合、略語の意味が伝わらないことがあるため注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「fln」はペルシャ語の「felan」に由来し、カジュアルな場面での一時的な状況を示すために使用される便利なスラングです。特に若い世代の間で広がっており、今後も様々な場面で見られるでしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「fln」は、単に「今のところ」を意味する以上の、微妙なニュアンスを含んでいます。英語の「for now」よりもっとカジュアルで、ちょっとした親しみを込めた言い方なんです。例えば、誰かに「プロジェクト進捗どう?」と聞かれた時、「Not yet, super busy fln.」と答えるのは、「今はマジで忙しいけど、後でちゃんとやるから心配しないで!」という安心感を伝える意図があります。これはもう、ほぼ「no worries」に近いニュアンスですね。
類似の表現としては、「atm (at the moment)」がありますが、「fln」の方がより一時的で、状況の変化を予感させるニュアンスが強いです。また、「idk (I don’t know)」のように、会話を軽く終わらせるためにも使えます。何かを聞かれた時に「fln」とだけ答えるのは、「マジで知らない、今は考えたくもない」という気持ちを、遠回しに伝える高度なテクニック。ただし、相手によっては「salty」だと思われる可能性もあるので、TPOはわきまえましょうね。要は、「it depends」ってこと!
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓
コメント