英語スラング「tos」の意味と使い方解説|Terms of service, The Original Series

英語スラング「tos」の意味・解説

意味1: Terms of service

「tos」は、オンラインサービスを利用する際の「利用規約」を指します。これは、ユーザーがサービスを利用するために同意しなければならない条件を示しています。

  • 例:Every large online service provider, including Google, Twitter, Facebook, and Amazon, has its own TOS — (Google、Twitter、Facebook、Amazonなどの大手オンラインサービスプロバイダーはそれぞれ独自の利用規約を持っています。)
  • 例:Would streaming my workday violate Twitch’s TOS? — (私の仕事の様子を配信することはTwitchの利用規約に違反しますか?)

意味2: The Original Series

「tos」はまた、「オリジナルシリーズ」を指すこともあります。特に、テレビシリーズ「スタートレック」の初期の作品群を指す際に使われます。

  • 例:Star Trek: The Original Series first aired in 1966 — (スタートレック:オリジナルシリーズは1966年に初放送されました。)
  • 例:Many fans consider TOS to be the best Star Trek series — (多くのファンは、TOSがスタートレックシリーズの中で最も優れていると考えています。)

使い分け・注意点

「tos」は文脈によって異なる意味を持つため、注意が必要です。オンラインサービスに関連する場合は「利用規約」、テレビや映画の文脈では「オリジナルシリーズ」を指すことが多いです。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「tos」は、オンラインサービスの利用規約やスタートレックのオリジナルシリーズを指す英語スラングです。文脈に応じて使い分けることが重要です。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“tos”というスラング、一見するとそっけない略語に見えますが、実は奥深い背景を持っています。オンラインの世界で“TOS”と言えば、誰もが一度は目を通す(あるいは目を通した“フリ”をする)利用規約のこと。“Terms of Service”の頭文字を取ったもので、ここにはサービス提供者とユーザーの間のルールがギッシリと詰まっています。この“TOS”を無視して、例えばYouTubeで勝手に“bootleg”(海賊版)コンテンツをアップロードしたりすると、アカウントが“banned”(停止)される羽目になるのは自明の理。規約違反は“no-brainer”(考えるまでもない)ってことです。

一方で、“TOS”が“The Original Series”の略として使われるのは、特にSFファン、中でも“Trekkie”(スタートレックの熱狂的なファン)の間では常識。ジェネレーションギャップを埋めるためには、どちらの“TOS”について話しているのか、文脈をしっかりと掴む必要ありです。もしあなたが誰かに「TOSは最高だ!」と熱弁されたら、まずは相手が法律に詳しい弁護士なのか、それとも宇宙艦隊の制服を着たコスプレイヤーなのかを見極めるのが賢明でしょうね。“Word up!”(了解!)。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント