英語スラング「fos」の意味・解説
英語スラング「fos」の基本的な意味は「Freedom of speech、Figure of speech、Feat of strength、Full of s***」。一般的な使用シーンと注意点を簡潔にまとめます。
「fos」の使用例
- fos — (「Freedom of speech、Figure of speech、Feat of strength、Full of s***」の意味)
使い分けと注意点
- 文脈確認を徹底
まとめ
文脈に応じて丁寧に使い分けましょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「fos」ほど、文脈によって意味が豹変するスラングも珍しい。一見、自由を謳歌する「Freedom of speech」に見えて、実は相手をdisる(disrespectの略)「Full of s***」だったりするから、マジで要注意だ。特にSNSでは誤解を生みやすい。例えば、政治的な議論で「fos」と書き込んだ場合、それが言論の自由を擁護する意味なのか、相手の主張を「bullshit(くだらない)」と切り捨てる意味なのか、判別は至難の業だ。下手に使うと、たちまち炎上案件になりかねない。chill out(落ち着け)!
「Figure of speech」や「Feat of strength」の意味で使われるケースは、かなり限定的と言えるだろう。むしろ、若者の間では「Full of s***」の意味合いが強い。誰かがホラを吹いている時や、大げさな自慢話をしている時に、「fos!」と吐き捨てるように使うのが一般的だ。このニュアンスを理解せずに使うと、相手をポカンとさせてしまうか、最悪、喧嘩になる可能性も。だからこそ、「fos」を使う際は、相手との関係性や状況をconsider(考慮)する必要がある。安易に「lit(イケてる)」なスラングだと飛びつかないように!
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓英語スラング「fwm」の意味と解説|日常会話で使える表現
英語スラング「hater」の意味と解説|日常会話で使われるスラング
英語スラング「IT」の意味と解説|ビジネスに欠かせない情報技術
コメント